Hegetor about the LCF

From ligteresource.com
Jump to navigation Jump to search
Рис. 1. Фрагмент трактата Марцелина с упоминанием о Гегеторе (Marcellinus. On Pulse. Ed. H. Schöne, 1907: 457).

Hазад

Читать далее

Гегетор о LCF

Гегетор (Ἡγήτωρ, Hegetor) – хирург из Александрии живший около 130 г. до н.э., являлся одним из видных представителей школы Герофила Халкидонского, знавшим о наличии у человека ligamentum capitis femoris (LCF) (1957SingerCJ). Работы Гегетора утрачены, но на них ссылались Марцеллин, полемизировали с ними Гален Пергамский (Galen of Pergamon; II-III cent. AD), а также врач Аполлон Китионский, явно имевшие возможность изучать их в подлиннике (1989vonStadenH). Гегетор интересовался теорией пульса и лечил вывих бедра на основе анатомических исследований, а не аналогий эмпирической школы (2014SerageldinI). Гегетор развивал учение об этиологии болезней, видел практическую медицину сквозь призму научного метода и полагал, что результаты хирургического лечения могут быть существенно улучшены благодаря знаниям анатомии (2016БалалыкинДА).

Гален упоминает о Гегеторе в трактате, посвященном пульсу «De dignoscendis pulsibus, Liber IV, Cap. III»:

«Non minus nos tamen infelices, quibus, si artis colamus commentationem, non est satis, sed et quid Herophilus, quid Heraclides et Chrysermus et Hegetor non probe exposuit, quid porro Apollonius dixit et Bacchius, Aristoxenusque volumus seire et si deprecamur, compellimur plane, duobusque exercitamur malis, tum quod abs re nugamur, tum quod invite hoc faciamus, quod illi» (1824KühnCG).

В трактате врача Римского периода Марцеллина (Marcellinus; ок. II в. н.э.) «О пульсе» (Περὶ σφυγμῶν, De pulsibus, On Pulse,), предположительно написанном в средине II в. н.э., Гегетор упоминается при рассуждении о пульсе (1989vonStadenH). В частности, при обзоре древних воззрений на физиологию и определение пульса Марцеллин перечисляет определения Гегетора (Hegetor), Бакхия (Bacchius), Гераклида Эритрейского (Heraclides of Erythrae) являвшихся последователями Герофила Халкидонского, а также Афиния Атталийского (Athenaeus of Atteleia), Асклепиада Вифинского (Asclepiades of Bythinia) и Архигена Апамейского (Archigenes of Apamea) (2015LewisO), см.Pис.1.

Гегетор жил до Аполлона Китионского, был последователем Герофила Халкидонского и написал трактат «О причинах» (Περὶ Αὶτιῶν, De Causis, Писание о причинах, On Causes) (1849SmithW). В свою очередь Аполлон Китионский (Ἀπολλώνιος ὁ Κιτιεύς, Apollonius Citiensis), врачевал в первом веке до нашей эры (90–15 BC) (2014SerageldinI). Он родился на острове Кипр в городе Китион (Κίτιον, Kition, Citium), вблизи с современной Ларнакой, и учился медицине в Александрии у великого хирурга и фармаколога древнего мира Зопира (Zopyrus, Ζώπυρος; нач. I в. до н.э.) (1849SmithW; 2010MassarN). В труде Аполлона Китионского «Комментарий о суставах» (Περὶ αρθρων Πραγματεὶα, De Articulis Comment) обсуждается книга Гиппократа II «О суставах» ((Περὶ αρθρων, On Articulations, Peri Arthron). Данный труд был написан на Кипре в период правления царя Птолемея (Ptolemy), который правил Кипром с 81 – 58 г. до н.э. и являлся младшим сыном Птолемея IX Сотера II (Ptolemy IX Lathyros) (1849SmithW). Третья часть данного трактата посвящена вывихам нижней конечности и описывает различные методы вправления вывихов бедра, а также ряд деталей этой патологии.

В ХХ веке перевод труда Аполлона Китионского «Комментарий о суставах», предпринят на немецкий язык, в котором имеется качественный греческий текст (1965KolleschJ_KudlienF). При изучении этой работы нами отмечено, что Аполлон Китионский в третьей книге трактата «Комментарий о суставах» трижды упоминает имя Гегетора, как последователя Герофила и приводит значимую цитату с его мнением о вправлении вывиха бедра и с упоминанием о LCF: Рис. 2

Рис. 2. Фрагмент из третьей книги трактата Аполлона Китионского «Комментарий о суставах» (Περὶ αρθρων Πραγματεὶα (τὁ τρίτον)) на греческом языке; зелеными скобками отмечено начало и конец цитаты Гегетора из его труда «О причинах» (Περὶ Αὶτιῶν) название подчеркнуто голубым цветом, упоминание о LCF, подчеркнуто красным цветом, упоминание Гегетора подчеркнуто черным, упоминание Гиппократа II подчеркнуто желтым цветом, фиолетовым цветом подчеркнуто упоминание его труда «О суставах» (Περὶ αρθρων); (1965KolleschJ_KudlienF. In Hippocratis De articulis commentaries. 1965: 78-80 совмещены).

Ниже мы приводим перевод на немецкий язык фрагментов труда Аполлона Китионского «Комментарий о суставах», с упоминанием о Гегеторе, и его цитату из книги «О причинах» (1965KolleschJ_KudlienF):

«Ich wundere mich über die Herophileer, die sich mit Hingabe der vielgerühmten Anatomie widmen, besonders aber über Hegetor. Denn in seiner Schrift Über die Ursachen hat er sich über die Oberschenkelausrenkung folgendermaßen geäußert, wenn er die unten angeführten Sätze schreibt:»

[Я поражен последователями Герофила, которые посвятили себя хваленой анатомии, но особенно Гегетору. Потому что в своей работе «О причинах» он так выразился о вывихе бедра, когда писал следующие предложения (Перевод наш, С.А.)]:

«Warum aber nehmen sich diejenigen, die sich nur auf die Erfahrung stützen, nicht vor, eine andere Einrenkung des Oberschenkelkopfes außer denen, die jetzt verworfen worden sind, ausfindig zu machen, nach der er, wenn er ausgerenkt war, eingerenkt, in seiner Lage bleibt, obwohl sie an Hand des Analogieschlusses sehen, daß das, was eingerenkt wird, auch in seiner Lage bleibt, nämlich der Unterkiefer und der Oberarmkopf, ferner der Ellenbogen, das Knie, jeder Finger und jede Zehe und nahezu die meisten Gelenke, die auszurenken pflegen? Denn da sie sich in keiner Weise denken können, warum denn nur dieses Gelenk, wenn es ausgerenkt ist und wieder eingerenkt wurde, nicht in seiner Lage bleiben kann, und da sie sich auf das stützen, was häufiger bei den übrigen Gelenken geschieht, werden sie mit einiger Wahrscheinlichkeit zu der Ansicht gelangen, es könnte vielleicht eine bessere Einrenkungsmethode geben, bei der das Gelenk in seiner Lage bleiben wird, denn sie halten sich ja an das, was in der Regel bei den übrigen geschieht. Wenn sie aber von der Anatomie her die Ursache erkannt hätten, daß es der Fall ist, daß eine Sehne vom Oberschenkelkopf ausgeht, die mitten in die Gelenkpfanne hineinführt; wenn sie (unversehrt) bleibt, ist es unmöglich, daß der Oberschenkel wieder ausrenkt, wenn sie aber zerrissen ist, kann sie keine feste Verbindung (wieder) erlangen, wenn aber keine feste Verbindung vorhanden ist, kann wiederum das Gelenk nichtin seiner Lage bleiben, so daß man, da ja die Ursache klar ist, überhaupt Abstand davon nehmen kann, einen ausgerenkten Oberschenkel einzurenken, und man nicht Versuchen nachzugehen braucht, die zum Scheitern verurteilt sind.» 

«Hierin ist Hegetor nicht nur (selbst) im Irrtum, sondern er hat auch die an der Medizin Interessierten, soweit es an ihm lag, durcheinandergebracht; außerdem hat er auch die von Hippokrates in seiner Schrift Über die Gelenke gemachten Ausführungen in keiner Weise begriffen, sondern er tritt auch in den vorliegenden Sätzen auf Grund von Unstimmigkeiten eine allzu einfältige Beweisführung an; damit wir aber nicht viel Worte machen, wollen wir die gegen ihn gerichteten Ausführungen auf die Hauptpunkte beschränken.»

[Здесь Гегетор не только сам заблуждается, но он также сбивает с толку тех, кто интересуется медициной, насколько это было на его усмотрение; более того, он никоим образом не усвоил утверждений, сделанных Гиппократом в его работе «О суставах», но и в настоящих предложениях из-за расхождений он использует слишком простодушную аргументацию; чтобы не употреблять много слов, ограничимся высказываниями основных моментов, направленными против него… (Перевод наш, С.А.)]

После изложения своей точки зрения, Аполлон Китионский еще раз упоминает Гегетораː

«Dies ist es, was gegen Hegetor in den Hauptpunkten über die Ausrenkung des Oberschenkels mit Nachdruck gesagt werden mußte, aber die Einrenkung vermittels des vorliegenden als Apparatur dienenden Brettes bei dem nach innen ausgerenkten Oberschenkel muß man auf die unten im Bild dargestellte Art vornehmen.»

[Это то, что нужно было категорически сказано против Гегетора в основных пунктах о вывихе бедра, но вывих смещенного вовнутрь бедра с помощью настоящей доски (скамья Гиппократа), которая служит в качестве приспособления (для вправления), необходимо проводить, как показано на картинке ниже. (Перевод наш С.А.)]

Перевод на русский язык цитаты Гегетора из его книги «О причинах» впервые выполнила проф. Пролыгина И.В.:

«Почему те, кто полагается только на опыт, не стремятся найти какой-либо иной [способ] вправления головки бедра у тех, что ныне вывихнуты, согласно которому всякий раз, как она будет вывихиваться, она оставалась бы вправленной; наблюдая, что аналогично вправляются и остаются [на своем месте] и нижняя челюсть, и головка плеча, и локоть, и колено, и каждый палец, и почти большинство суставов, которые имеют обыкновение вывихиваться? Ибо не в состоянии понять, почему только этот сустав после вывиха и повторного вправления не может оставаться на своем месте, и положившись на то, что часто происходит с другими суставами, они, вероятно, придут к заключению, что существует лучший способ вправления, при котором сустав сможет оставаться [вправленным], придерживаясь того, что по большей части происходит с другими суставами. Если бы они только подумали о причине исходя из анатомии, – поскольку от головки бедра рождается связка (νεῦρον) [головки бедренной кости], которая врастает в середину вертлужной впадины; и когда она остается [неповрежденной], бедро не может вывихнуться, но при ее разрыве оно не может обеспечить прочное соединение; а когда нет прочного соединения, тогда сустав не может удержаться на месте. Поскольку причина разъяснилась, можно вообще воздержаться от вправления вывихнутого бедра и не предпринимать попытки, обреченные на провал».

Перевод на английский язык цитаты Гегетора о LCF мы впервые опубликовали в статье «Ancient Textual Sources on Ligamentum Teres: Context and Transmission» (2020ArkhipovSV_ProlyginaIV):

«Why don’t those who rely only on experience seek to find any other [way] of reduction the femoral head for those who have it dislocated, in such a way that every time it dislocates, it can be reset? After all, we can observe that the lower jaw, and the humeral head, the elbow, and the knee, and each finger, and the majority of joints that may dislocate, can be reset in a similar way. For, not being able to understand why this joint only, after dislocation and repeated reduction, won’t remain in its place, and seeing what often happens with other joints, they will probably come to the conclusion that there might be a better way of reduction, after which the joint will stay [set]. If they only thought about the reason from the point of view of anatomy, - because the femoral head is a foundation for the ligament (νεῦρον) [of femoral head], which grows into the middle of acetabulum; and when it remains [intact], the femur cannot dislocate, but when it ruptures, the hip cannot provide a firm connection; and when there is a lack of connection, the joint cannot remain in place. Since the reason has been clarified, one can refrain altogether from a reduction of a dislocated femur and not make attempts doomed to failure».

Полемизируя с Гегетором Аполлон Китионский как к верховному арбитру зачастую обращается к Гиппократу II, к его высказываниям из книги «О суставах» (Περὶ αρθρων). Однако в данном труде LCF прямо не упоминается. Указание на данный анатомический элемент, содержится только в трактате Гиппократа II «О рычаге» (Μοχλικός) (1941Гиппократ). Приведенный фрагмент из труда Аполлона Китионского примечателен еще и тем, что в нем мы обнаруживаем название книги Гегетора из которого приведена цитата – трактат «О причинах» (Περὶ Αὶτιῶν). Гегетор упомянул LCF на греческом языке использовав словосочетание «μηροῦ νεῦρον». Один из авторитетных издателей и интерпретаторов трудов Аполлона Китионского – F.R.Dietz во фразе «τοῦ μηροῦ νεῦρον είοπεφυχὲναι» также дифференцировал LCF (1834DietzFR).

Цитата Гегетора на древнегреческом языке также выявлена в книге А.Cocchi «Dell'anatomia» (1745), при этом для обозначения LCF также использован термин «νεῦρον». Труд A. CocchiA (1745) примечателен также тем, что в разделе «E Libro Tertio Apolloni Citiensis De Articulis» мы находим цитату Гегетора в переводе на латинский язык:

«Quam ob rem autem non aggrediuntur quaerere alium quemdam reponendi capitis femoris modum, praeter eos qui nunc frustra sunt, quo cum id exciderit repositum maneat? Qui doctrinam ab eodem usu duntaxat mutuantur, videntes similitudine quadam reponi et permanere maxillam et humeri caput, et praeterea cubitum et genu et digitorum quemcunque et plerosque fere qui excidere solent articulis, cum nullam ipsi rationem excogitare valeant, cur bic unus prolapsus du repositus nequeat persistere, id quod factum saepe fuit in aliis adbibentes verisimili quodam argumento adducuntur ut reputent, an ullus unquam esse possit melior articuli reponendi modus quo is contineatur, non aliter ac de ceteris plerunque solet evenire. Verum si animadvertissent ex anatome caussam qua id fiat, nervum nempe e capits femoris exortri qui in medium coxae sinum inseritur, quo quidem nervo, perstante femur excidere non potest, divulsus vero si is nervus fuerit conglutinari nequit, et sine ea conglutinatione ut contineatur suo loco articulus pariter fieri non potest, binc caussa manifestissime patuisset quare abstinere omnino se medicus debeat a reponendo femore prolapso ueque inceptare facinus quod perfici neutiquam possit». 

В данном фрагменте труда Аполлона Китионского при переводе на латинский язык A.Cocchi для обозначения LCF использоваk термин «nervum», что аналогично ее наименованию на греческом языке «νευρον» у Гиппократа II в трактате «О рычаге» (Μοχλικός) (1844LittréE).

Как можно заметить А.Cocchi (1745) LCF именует «nervum nempe e capits femoris». При этом привычного нам перевода термина «связка головки бедренной кости», на латинский язык – «ligamentum capitis femoris», мы не находим. Это объясняется тем, что первая международная анатомическая номенклатура была принята более чем через столетие, в 1895 г. в Базеле, на съезде Немецкого анатомического общества (Базельская анатомическая номенклатура, Baseler Nomina Anatomica; BNA). В ней для обозначения LCF использовался термин «круглая связка бедра», с латинским аналогом - «ligamentum teres femoris». Латинский термин, ligamentum capitis femoris, для обозначения связки головки бедренной кости стал применяться только в соответствие с Парижской анатомической номенклатурой (Parisiana Nomina Anatomica; PNA) принятой на VI Международном конгрессе анатомов в Париже в 1955 г. Таким образом термин, ligamentum capitis femoris, был обретен научным сообществом спустя более чем 200 лет после издания работы А.Cocchi «Dell'anatomia» (1745).

Гегетор отмечает, что «исходя из анатомии» LCF «рождается» из головки бедренной кости и «врастает в средину вертлужной впадины». Это описание топографии LCF, близко к тому, которое приводит Гиппократ II в трактате «О рычаге» (Μοχλικός): «…бедренная кость изогнута наружу и вперед; головка которой представляет собой круглый эпифиз, от которого начинается связка головки бедренной кости, располагающаяся в вертлужной впадине тазовой кости» (Перевод наш, С.А.). Cоответственно Гегетор повторяет ранее известные сведения о LCF в частности об областях ее крепления и фиксирующей роли. Однако, но в отличие от своего предшественника Гераклида Тарентского (Heraclides of Tarentum; III-II cent. BC) несколько пессимистично оценивает возможность вправления вывиха бедра. В своей цитате Гегетор отмечает, что если LCF остается неповрежденной, то повторный вывих невозможен, но при ее разрыве она не «может обеспечить прочное соединение», а если его нет, то бедро не может удержаться на должном месте, по этой причине следует воздерживаться от повторного вправления вывихнутого бедра, обреченного на неудачу. Как можно заметить Гегетор допускал, что LCF, может сохранить свою целостность при вывихе в тазобедренном суставе.

F. Adams (1846) по поводу высказываний Гегетора и Аполлона Китионского писал: «В комментарии Аполлония есть один любопытный отрывок, мимо которого мы не должны пройти. Он говорит, что Гегетор, один из последователей Герофила, утверждал, что при вывихе бедра, сопровождающемся разрывом прикрепленного к его головке сухожилия (ligamentum teres), впоследствии невозможно было удержать шар бедренной кости в вертлужной впадине. Это, как справедливо утверждает Аполлоний, противоречит опыту и самобытности древних». В приведенной цитате обращает на себя внимание также то, что F. Adams термин «νεῦρον» использованный в труде Гегетора и Аполлона Китионского переводит как «tendon» (сухожилие).

Ранее Гегетора, Гераклид Тарентский в четвертой книге трактата «О наружной терапии» пишет, что – «Те, кто полагает, что бедро не остается вправленным из-за того, что разрывается связка, соединяющая бедро с вертлужной впадиной, не знают общих вещей, высказывая отрицание … иногда бедро остается [вправленным], надо полагать, что не всегда происходит разрыв этой связки, но она расслабляется и снова сокращается (Перевод проф. Пролыгиной И.В.). Соответственно Гераклид Тарентский полагал, что разрыв LCF не является причиной рецидива вывиха бедра, а Гегетор указывал, что если LCF разорвана, то бедро не удерживается на должном месте. Опираясь на собственный опыт можно сказать, что Гераклид Тарентский прав, а Гегетор ошибался. Возможно, Гегетор в своей практике столкнулся со случаями осложненного вывиха бедра, сопровождавшегося переломом вертлужной впадины, головки бедренной кости или шейки бедренной кости. По этим причинам его попытки «вправления» не привели к желаемому результату, что и послужило основанием к терапевтическому пессимизму.

Гераклид Тарентский и Гегетор не сталкивались в очной полемике, однако тема поднятая каждым из них актуальна до сих пор. В отдельных случаях непосредственно после «вправления» вывиха бедра клинически наблюдается симметричное положение нижних конечностей и одинаковая длина. Более того, иногда при рентгенологическом контроле после «вправления» головка бедренной кости располагается в проекции вертлужной впадины, в реальности находясь впереди или позади. Как правило контрольная рентгенография производится непосредственно после «устранения вывиха», в состоянии релаксации пациента. В связи с этим естественный тонус мышц исключается, и не приводит к закономерному смещению бедра, а также всей нижней конечности, что могло бы определить дисконгруэнтность в тазобедренном суставе. Если в этот период производится наложение системы скелетного вытяжения, порочное положение бедра фиксируется, что существенно усложняет повторную попытку вправления.

Другой причиной «невправимого» вывиха бедра в дорентгенологическую эру мог явится перелом края вертлужной впадины, шейки или головки бедренной кости. Смещение, которое наблюдается при данных травмах зачастую симулирует вывих бедренной кости. В отсутствие рентгенологического обследования переломо-вывих бедра достоверно диагностировать исключительно сложно. Это еще сложнее если после травмы прошла неделя или более. Попытки «вправления» в данном случае во времена Гиппократа II, Гераклида Тарентского и Гегетора, вполне могли приводить к «рецидивам». На основании собственного опыта, знаний медицинской школы, интуиции, клинических симптомов и «малых признаков», каждых из них решал сложную диагностическую загадку, без возможности тут же ее проверить. Если вывих бедра рецидивировал, это могло быть неадекватное вправление, либо безуспешная репозиция при нестабильном переломо-вывихе бедра.

Возможно Гегетор, будучи хирургом, изучал нормальную и патологическую анатомию и знал, что при вывихе бедра происходит разрыв LCF. Более того, об этом писал его предшественник – Гераклид Тарентский в четвертой книге трактата «О наружной терапии», которую Гегетор мог изучить в Александрийской библиотеке. Вместе с тем Гегетор, похоже, не сталкивался с переломо-вывихами бедра, о которых писал Гиппократ II в трактате «О рычаге», которые могли бы симулировать «повторный вывих» бедра после его вправления. Подобное явление может произойти при переломе «заднего края» вертлужной впадины, либо при дефекте в методике вправления и последующего охранительного режима.

Следует отметить, что Гегетор не высказывает мысли о безуспешности вправления вывихов бедра. Он, только ограничивает пределы возможностей врача тем, что успешное вправление с его точки зрения осуществимо при сохранении целостности LCF. Кроме этого в его цитате прослеживается значимый опыт Гегетора во вправлении «сложных» вывихов бедра. Он, явно опираясь на собственную клиническую практику, пишет о том, что следует воздержаться от повторной попытки вправления если первая не принесла положительного результата. Нам видится, что это совет опытного врача коллеге лишенного ныне известных способов визуализации повреждения и адекватного анестезиологического обеспечения.

Подавляющее число вывихов бедра вправляется «банальной» тракцией нижней конечности по оси вперед или каудально с ротацией во внутрь или наружу, что связано с тем, что превалируют задние, передние и верхние смещения бедра. Реже наблюдаются нижние и запирательные вывихи для вправления которых требуется применение специфических методик. Если врач не сумел клинически диагностировать данные редкие виды вывихов его усилия действительно будут напрасны и опасны для пациента. Также будут безуспешны попытки вправления вывиха, сочетающегося с переломом стенки вертлужной впадины, головки и шейки бедренной кости. Отсутствие костной опоры в данных случаях неизбежно приводит к рецидиву патологического смещения.

Анализируя цитату Гегетора, можно констатировать, что этому выдающемуся врачу Древнего Мира была известна LCF. Он знал, что она начинается от головки бедренной кости, caput femoris, и заканчивается в яме вертлужной впадины, fossa acetabuli. Гегетор был осведомлен, что LCF может повреждаться при вывихе бедра, а в ряде случаев оставаться неповрежденной. Из цитаты понятно, что он приписывал LCF, функцию «надежного» и «прочного» соединения костей тазобедренного сустава, видел в ней элемент удерживающий бедренную кость в должном положении. Согласно мнению Гегетора неповрежденная LCF препятствует рецидиву вывих бедра. Наши экспериментальные исследования показали, что это действительно так. Даже при нарушении целостности стенок вертлужной впадины LCF препятствует краниальному и латеральному смещению головки бедренной кости. Без ее повреждения также невозможно смещение головки бедренной кости вперед и назад от вертлужной впадины. Соответственно Гегетор аккумулировал познания Гиппократа II и Гераклида Тарентского, а также привнес новые сведения о функции, нормальной и патологической анатомии LCF. Определенную роль в этом сыграла его квалификация «хирурга» и познания в анатомии, о чем он прямо указывает в своей цитате. Это позволяет предположить, что Гегетор имел собственный опыт изучения нормальной и патологической анатомии человека. Возможно именно поэтому его точка зрения как авторитетного врача Александрийской медицинской школы, и была воспроизведена Аполлоном Китионским.

Из третьей книги трактата «Комментарий о суставах» Аполлона Китионского мы знаем, что Гегетор упомянул LCF в своем трактате «О причинах». Предполагается, что Гегетор жил и творил в Александрии Египетской в конце II в. до н.э. – в начале I в. до н.э. (1849SmithW). Его имя было упомянуто в четвертой книге трактата «De dignoscendis pulsibus»: Галеном жившим в период 129–200/217 гг. н.э. Он перечисляет выдающихся врачей Александрийской школы, Герофил (Herophilus), Гераклид (Heraclides) Хризерм (Chrysermus), Гегетор (Hegetor), Аполлон (Apollonius), Бакхей (Bacchius), Аристоксен (Aristoxenusque) (1824KühnCG). Упоминание Гегетора в их числе, позволяет утверждать, что он также работал в Александрии. О Гегеторе также писал врач Марцеллин творивший около II в. н.э. (1989vonStaden H). Приведенные факты, позволяют нам предположить, что труд Гегетора «О причинах» был написан в Александрии приблизительно в конце II в. до н.э. – начале I в. до н.э. Этот труд был создан ранее творческой зрелости Аполлона Китионского жившего в 90–15 гг. до н.э. и который, написал свой трактат в период правления царя Птолемея (Ptolemy), на Кипре с 81 – 58 гг. до н.э., являвшегося младшим сыном Птолемея IX Сотера II (Ptolemy IX Lathyros; с. 140/39 – 81 ВС). Следовательно, со значимой уверенностью можно предположить, что трактат «О причинах» был сочинен Гегетором ранее 81 – 58 гг. до н.э., а скорее в конце II в. до н.э. в Александрии.

Hазад

Читать далее

References

  • Singer C. A Short History of Anatomy from the Greeks to Harvey. New York: Dover Publications, 1957.
  • von Staden H. Herophilus. The Art of Medicine in Early Alexandria. Cambridge [etc.]: Cambridge University Press, 1989.
  • Serageldin I. Ancient Alexandria and the dawn of medical science. Global Cardiology Science and Practice. 2014Feb;2013(4). DOI: 10.5339/gcsp.2013.47
  • Балалыкин ДА. Античная медицина после Герофила. Часть 1. История медицины. 2016;3(1):5-19.
  • Kühn CG. Clavdii Galeni Opera omnia. Editionem cvravit D. Carolvs Gottlob Kühn, professor physiologiae et pathologiae in literarvm vniversitate Lipsiensi pvblicvs ordinarivs etc. Tomvs VIII. Lipsiae: prostat in officina libraria Car. Cnoblochii, 1824.
  • Lewis O. Marcellinus’ De pulsibus: A Neglected Treatise on the Ancient ‘Art of the Pulse’. Scripta Classica Israelica. 2015;34:195-214.
  • Smith W. (Ed.) Dictionary of Greek and Roman biography and mythology. Ed. by William Smith. Illustrated by numerous engravings on wood. In three volumes. Boston, London: C.C.Little and J. Brown [etc.], 1849.
  • Marcellinus. On Pulse. (Puls.). Ed. H. Schöne. Markellinos’ Pulslehre Ein griechisches Anekdoton’. Festschrift zur 49. Versammlung deutscher Philologen Schulmänner. Basel: Emil Birkhäuser, 1907: 448-72.
  • Massar N. ‘Choose your master well’ Medical Training, Testimonies and Claims to Authority, in M. Horstmanshoff (ed.), Hippocrates and Medical Education: Selected Papers read at the XIIth international Hippocrates Colloquium Universiteit Leiden 24-26 August 2005. Leiden and Boston: Brill, 2010:169-186.
  • Kollesch J, Kudlien F. Apollonii Citiensis In Hippocratis De articulis commentaries; ediderunt J.Kollesch et F.Kudlien, in linguam Germanicam transtulerunt J.Kollesch et D.Nickel. Berolini; in aedibus Academiae Scientiarum, 1965.
  • Arkhipov SV, Prolygina IV. Ancient Textual Sources on Ligamentum Teres: Context and Transmission. MLTJ. 2020;10(3):536-546. DOI:10.32098/mltj.03.2020.27
  • Гиппократ. Сочинения : Пер. В.И.Руднева; комм. В.П.Карпова. Кн.3. Москва – Ленинград: Медгиз, 1941.
  • Dietz FR (Ed.). Apollonii Citiensis, Stephani, Palladii, Theophili, Meletii, Damascii, Ioannis, aliorum Scholia Hippocratem et Galenum e codicibus MSS. Vindobonens. Monacens. Florentin. Mediolanens. Escorialens., etc / vol 1. Königsberg : Borntraeger, 1834.
  • Cocchi A. Dell'anatomia. Discorso d'Antonio Cocchi Мugellano. Firenze: Nella stamperia di Gio. Batista Zannoni, MDCCXLV [1745].
  • Littré É. Oeuvres complétes d'Hippocrate / traduction nouvelle avec le texte grec en regard, collationne sur les manuscrits et toutes les editions; accompagnée d'une introduction, de commentaires médicaux, de variants et de notes philologiques; suivie d'une table générale des matières, par É. Littré. A Paris: chez J.-B.Baillière, 1844; T.IV.
  • Adams F. The seven books of Paulus Aegineta: Translated from the Greek. Vol. 2. London: The Sydenham Society, 1846. 1846AdamsF; 1846AdamsF

External links

1957SingerC

1989vonStadenH

2014SerageldinI

2016БалалыкинДА

1824Vol8KühnCG

2015LewisO

1849Vol1SmithW archive.org

1849Vol2SmithW archive.org

1849Vol3SmithW archive.org

1907Marcellinus.

2010MassarN

1965KolleschJ_KudlienF CMG

2020ArkhipovSV_ProlyginaIV MLTJPDF

2020ArkhipovSV_ProlyginaIV researchgate.net

1941T3Hippocrates RU books.google

1834DietzFR

1745CocchiA

1844LittréE books.google

Internal links

First mentions about LCF

Первое упоминание LCF в научном тексте

Гераклид Тарентский о LCF

Talk:2016БалалыкинДА

2016БалалыкинДА(article)

2020ArkhipovSV_ProlyginaIV(article)

Categories