1581CrassoPI(book)

From ligteresource.com
Jump to navigation Jump to search
Fig. 1. Перевод на латинский язык фрагмента первой книги трактата Руфа Эфесского «О названии частей человеческого тела» – «De appellationibus partium corporis humani. Liber primus. Cap. XVI» с упоминанием о LCF, поименованной как «neruus» (подчеркнуто красным цветом), ниже тот же термин обозначает пяточное сухожилие (подчеркнуто зеленым цветом) (1581CrassoPI).

Title

 Medici antiqui graeci Aretaeus, Palladius, Ruffus, Theophilus, physici & chirurgic


Quotes

Lat

Quote 1. Rufus Ephesius. De appellationibus partium corporis humani. Liber primus. Cap. XVI. (Fig. 1)'

«Inguina femorum priores partes sunt prope pubem posita. neruus autem ad acetabulum pertinens, actotus articulis coxedix dicitur».  


Quote 2. Theophilus Protospatharius. De corporis humani fabrica. Liber quintus. Cap. XIII. (Fig. 2)

Fig. 2. Глава 13, пятой книги Феофила Протоспафария трактата «О строении человеческого тела» (De corporis humani fabrica. Liber quintus. Cap. XII); совмещены страницы 83–84, 1) первый фрагмент, 2) второй фрагмент (1581CrassoPI).


1. 
«Dei erga hominis amor, ex heminae fundo teretem neruum promisit, cartilaginosum vinculum fæmoris capiti insertum adstringensq;, ne facile elabatur»


2. 
«Inde ex heminae oris aliae copulae oriuntur, totum foemoris caput in orbem constringentes, non teretes & solae, qualis quae ex fundo porrigitur, sed latae tuto que heminae oras ad commissurae praesidiu ambientes.»


Translations

Quote 1.

Grc 
Ῥοῦφος ὁ Ἐφέσιος. Περι ονομασιας τών του aνθρώπου μορίων.  
«Ισχίου δἐ καί τό νεῦρον τό ῶρός τήν κοτύλῃ, καὶ τό ἄρθρον» (1879DarenbergCV_RuelleCE: 148).


Fra 
Rufus D’Éphese. Du nom des parties du corps humani. 
«Le mot ischion désigne le nerf (ligament intra-articulaire) qui se fixe dans la cavité cotyloïde, et aussi toute l’articulation» (1879DarenbergCV_RuelleCE: 148).


Rus 
Руф Эфесский. О названии частей человеческого тела. 
«Тазом (ἰσχίον) [называют] связку (νεῦρον), прикрепляющуюся к вертлужной впадине, и [скрепляющую] весь сустав»  (перевод проф. И.В.Пролыгиной; 2019).


Eng 
Rufus of Ephesus. On the Names of the Parts of the Human Body
«The name of pelvis (ἰσχίον) [is given to] the ligament (νεῦρον) that attaches to acetabulum and [secures] the entire joint» (2020ArkhipovSV_ProlyginaIV).


Quote 2.

1.
Rus
Феофил Протоспафарий. «О строении человеческого тела», книга 5, глава 13 (Fig. 2). 
«Ради этого человеколюбие и творение Божие от дна вертлужной впадины произрастило круглую жилу, хрящевидную связку, врастающую в головку бедра и скрепляющую ее, дабы не происходил вывих.» (перевод проф. И.В.Пролыгиной)


Eng
Theophilus Protospatharius, the V book of the treatise «On the Construction of the Human Being». 
«For the sake of this, the benevolence and disposition of God grew from the bottom of the acetabulum a round sinew (νεῦρον), a cartilaginous ligament (σύνδεσμον χονδρώδη), growing into the head of the hipbone and holding it there to avoid  dislocation» (2020ArkhipovSV_ProlyginaIV).


Grc
θεοφιλος ο πρωτοσπαθάριος. Περὶ τῆς τοῦ ανθρώπου κατασκευῆς. βιβλιον ε. (1842GreenhillGA, XII, p. 204) (Fig. 3)
Fig. 3. Первый фрагмент 13 главы пятой книги Феофила Протоспафария «О строении человеческого тела» стр. 204, отредактированного W.A.Greenhill; цитата выделена, красным цветом подчеркнуто наименование LCF - «νεῦρον»; зеленым цветом подчеркнут синоним выше указанного термина - «σύνδεσμον»


2.
Rus
Феофил Протоспафарий. «О строении человеческого тела», книга 5, глава 13 (Fig. 2). 
«От края входа вертлужной впадины начинается капсулярная связка, которая вокруг головку бедра удерживает, не округлая и одинокая (та, что тянется снизу,) но широкая, надежно вход в вертлужную впадину спайкой защитной обволакивающая.» (перевод в нашей редакции - СА)


Grc
θεοφιλος ο πρωτοσπαθάριος. Περὶ τῆς τοῦ ανθρώπου κατασκευῆς. βιβλιον ε. (1842GreenhillGA, XIII, p. 204) (Fig. 4)
Fig. 4. Второй фрагмент 13 главы пятой книги Феофила Протоспафария «О строении человеческого тела» стр. 204, отредактированного W.A.Greenhill; цитата выделена, подчеркнуто определение LCF - «σρογγύλονς» (округлая/круглая)

References

  • Crasso PI. Medici antiqui graeci Aretaeus, Palladius, Ruffus, Theophilus, physici & chirurgic. Basileae : ex officina Petri Pernae, MDLXXXI [1581].
  • Darenberg CV, Ruelle CE. Oeuvres de Rufus d'Ephèse. Paris: A L’Imprimerie nationale, MDCCCLXXIX [1879].
  • Arkhipov SV, Prolygina IV. Ancient Textual Sources on Ligamentum Teres: Context and Transmission. MLTJ. 2020;10(3):536-546. DOI:10.32098/mltj.03.2020.27
  • Greenhill GA. (Ed.) Theophili Protospatharii De corporis humani fabrica. Oxonii: E typographeo academic, MDCCCXLII [1842].

Authors & Affiliations

Giunio Paolo Crasso (15...–1574) : Botanist and professor of medicine, originally from Padua. CrassoPI data.bnf.fr

External links

1581CrassoPI

1879DarenbergCV_RuelleCE

2020ArkhipovSV_ProlyginaIV MLTJ

2020ArkhipovSV_ProlyginaIV PDF

2020ArkhipovSV_ProlyginaIV researchgate.net

1842GreenhillGA

1724FabriciusJA

Internal links

1879DarenbergCV_RuelleCE(book)

1842GreenhillGA(book)

1724FabriciusJA(book)

2020ArkhipovSV ProlyginaIV(article)

Rufus of Ephesus about the LCF

Theophilus Protospatharius about the LCF

Categories